聯合報將「即使」鍵成「既使」,「尚未」鍵成「未尚」-20150801

聯合報在2015年8月1日A2版(焦點版)出了二個小錯誤,錯誤雖小,但顯現出該報校對作業不嚴謹,記者與編輯都沒有用心在文字內容的校對,錯字一經刊登,就是該報形象的弱標歌看新聞化,我很奇怪聯合報高層一直沒有改善這一點?

聯合將即使鍵成既使-20150801-縮-後製.jpg - 日誌用相簿紅框處「既使」應該是「即使」,這應是記者讀音不正確,於是中文輸入時鍵錯字,事後校對的人(如果有的話)不察,編輯也不察,就上菜了。

聯合將尚未鍵成未尚-20150801-縮-後製.jpg - 日誌用相簿紅框處「未尚」應該是「尚未」的顛倒,猜不出記者怎會打出這樣的顛倒詞,不過既然鍵錯,記者及後端編輯作業竟也沒人察覺,無人校正,於是一樣將錯誤上菜,這是怎樣的報社編輯管理?

延伸閱讀

本網誌「媒體文字能力檢驗」專欄各文

分享文章

1 則留言

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *