新聞編輯或文字運用錯誤案例彙整 —— 2020 年 7 月至 9 月

媒體文圖錯誤:新聞編輯錯誤案例圖案.jpg

「媒體文字能力檢驗」系列終止通知:

鑑於台灣絕大多數媒體高層與從業人員中文程度日益低落,「作文」(最基本如下標題、寫內文)的邏輯與用字能力慘不忍睹,我多年在網誌以「媒體文字能力檢驗」系列呈現一些負面案例,期能引發媒體自覺並力求上進。惟我人微言輕,狗吠火車,現在看來想以一己之力提醒並改善台灣媒體中文亂象實乃痴人說夢,如同之前想藉報導跨年晚會與中秋烤肉垃圾問題改變台灣不正常的節慶活動以緩解環境受害,最終都因無濟於事而放棄數年之努力,這系列也讓我覺得再寫亦無意義,所以決定到此為止,往後不再管媒體錯字、邏輯不通、文句不順、措辭失當的事情了。

在意的事情逐一放手,不再牽腸掛肚,我心更自由了。


請媒體不要誤會我找碴,我這系列貼文是希望能協助台灣的新聞媒體與文字工作者精益求精,減少疏失或錯誤,強化寫作與編輯品質,提昇媒體形象,或是讓相關科系學生參考,將來投入大眾傳播業及出版業能更用心經營,最起碼就是打字與校對要認真,不要馬馬虎虎。要寫出負責任的文字,讓傳播媒體(或文字載具)確實成為台灣民主社會堅強有力的監督者與啟發者,也是正確運用中文的教育者,更是環境及生態保護理念與實務的傳播者。

以下是從 2020 年 7月 到 9 月,在閱讀新聞或看各式媒體時,隨意(也就是根本沒刻意)瞥見的錯誤,請參考:(以時間序由近至遠排列):

「動作」這個贅詞從日常語言蔓延到文字,這真是中文的大災難,也可見現在媒體從業人員(如報紙的編輯、記者)中文寫作水準之低落!

 

聯合報將「過渡期」鍵成「過度期」

 

聯合報標題將「禁不起」錯鍵成「經不起」

 

「出生於台北後馬上奔赴屏東悠哉地長大」邏輯不通

 

聯合報標題邏輯不通,不知所云。

 

聯合報標題有語病,應該是「高於」而非「低於」。

 

聯合報廣告標題將「禁得起」錯鍵成「經得起」

 

聯合報將「一旦」鍵成「一但」

 

聯合報「該明確指出」文字意義不明,那個「該」是什麼?是指美光的新聞稿或聲明嗎?

 

 

聯合報將「強制二段式左轉」鍵成「強制左轉」,意思差很大!

 

聯合報以訛傳訛,澎湖西吉嶼藍洞是錯誤稱法,請參考:《澎湖東、西吉嶼風光,兼談西吉嶼所謂「藍洞」不該稱為「藍洞」

 

聯合報將「再」鍵成「在」

 

連國際大媒體「法新社」中文網新聞標題都出大錯,將 2100 年鍵成 2011 年。

 

聯合報將「同意票」鍵成「同票」

延伸閱讀

度與渡的差異—度假不應是渡假,度冬不應是渡冬 

聯合報錯字:「禁得起」誤成「經得起」-20121224 

生態解說最常見的錯誤就是俗名誤稱學名 

揪團、鳩團哪個字對?

2012台北跨年晚會垃圾劫(影片與相片)

2013台北跨年晚會垃圾劫(影片與相片)

2014台北跨年晚會垃圾劫(影片與相片)

2015台北跨年晚會垃圾劫(影片與相片)

台灣中秋烤肉癌

2010中秋烤肉,垃圾滿地

20110912中秋烤肉劫

2012中秋烤肉劫(影片與相片)

2013中秋烤肉劫(相片)

2014中秋烤肉劫(影片與相片)

本網誌「媒體文字能力檢驗」專欄各文 

 

分享文章

5 則留言

  1. 垃圾問題近年常看到有團體自發地處理垃圾,我覺得就是從您的文章開始喚起關注的,即使只有少數人意識到垃圾問題,也是一個進步,先知總是寂寞的。

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *