7-11公廁告示條的中文格式有問題

 

我一直深信不疑台灣自從所謂「教育改革」後,加上現在很多不入流的網路文字氾濫,台灣人的中文寫作與表達能力是每況愈下的。日前在某處的7-11公廁門口,看到貼著一張告示條,上面的文字除了措辭太過直白,寫作能力不好外,還顯示二個錯誤。一個比較清楚,就是「不便」錯寫成「不變」(更嚴重的問題是全門市的人都沒人發現或更正)。另一個是格式的錯誤,也就是將「直式橫書」的格式與「直式直書」的格式混在一起了。

中文書寫方向自古以來都是「直式直書」,規則就是由右而左,由上而下,到了現代為了要與世界接軌(如英文字與阿拉伯數字)且配合電腦打字習慣,所以台灣公部門從2003年中起將公文書寫改為由左而右、由上而下的「直式橫書」格式。7-11這張公廁告示條,既然是要「直式直書」,就應該從右到左,才符合文書體例。


中文還有一種特殊格式,就是牌匾主文的書寫方向,自古以來都是「一字一行、由右而左」。不過現在的橫式店面招牌,為了配合電腦作業及閱讀習慣,很多都改為由左至右的方式,但匾額仍應採用「一字一行、由右而左」的方式才是正統,不致鬧出笑話。

嘉義縣東石鄉笨港口港口宮古匾-保我黎民-乾隆30年(西元1775年)-鰲鼓濕地森林園區解說員丁振管攝

 

分享文章

11 則留言

  1. 真的還是有朋友會堅持“每下愈況”。每下愈況與“每況愈下”在中國文學史上都有使用互有演變,作者這麼寫沒有錯唷,請在谷歌平台鍵入“每況愈下張大春”聽聽張老師怎麼說,就會了解其實可以不用這麼執著。

  2. 另一個角度想,他們願意用這樣的員工,也算功德一件了。老實說這跟教育比較有關,說不學無術有點嚴重,小七用人不限學歷,教育又開倒車,現在願意去小七打工的學生愈來愈難找了。唯一跟小七比較有關的責任大概是對外的文件沒有主管先審查過就公佈了…..吧~”~。

  3. 請不要誤會,我沒有職業貴賤之差別心,我自幼也是苦力打工過來的。我也不是說讀書就高尚,我在意的是國民中文基本素養的問題,把「不便」寫成「不變」就是中文基本素養問題。至於格式問題,一般人不懂,犯錯難免。我倒在意另外一個公司管理的問題,這告示是門市主管寫的嗎,或是員工寫的?沒人注意有錯字嗎?沒人要求措辭更優雅一點嗎?這是我貼出來的用意。

  4. 社會需要各式人材,不見得會讀書就比較高尚,大家都往上爬,基層誰來做,感謝都來不及了。希望大家要互相尊重。

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *