黑面琵鷺應該稱為黑面琵琶鷺才對?

黑面琵鷺是台灣的傳奇鳥,1980年代開始有鳥友觀察並記錄, 1990年代生物學者結合鳥會志工開始學術研究並展開國際合作,在學術界與鳥會積極作為及當年反濱南工業區開發(第七輕油裂解廠、大煉鋼廠、工業港)運動以黑面琵鷺為主要訴求之一,台灣對黑面琵鷺的重視與保育工作與日俱增,在台灣度冬的黑面琵鷺數量也從早期開始紀錄的數十隻到2008年普查新高1030隻(全球2065隻)。廿年來,黑面琵鷺成為台灣家喻戶曉的明星鳥種,「黑面琵鷺」我們也叫得很習慣,(我)從來沒想到過這樣的中文名稱會有問題。

20080612聯合報副刊刊登張大春寫的「琵琶」大作,提到「琵琶」是「聯綿字」,二字不應分開使用,所以「黑面琵鷺」有文字學的謬誤,應該是「黑面琵琶鷺」才對。

張文雖舉了些聯綿字的例外,但「不論琵琶也好,枇杷也好,都是不可分割的那種聯綿字。」因此,他認為當年大家(包括我)取笑劉松藩把「黑面琵鷺」講成「黑面琵琶鷺」,反而是笑的人錯了。

於是我的問題來了:

一、「黑面琵鷺」的中文名如何來的?是沿用日本人(1849年鑑定命名)稱法,或是台灣另外命此名?

二、如果這樣稱法真是謬誤,要如何「正名」?鳥會系統願意開始嗎?政府公文書(如保育類野生動物名錄)要怎麼改?

敬請鳥會先進、前輩們不吝指導!

黑面琵琶鷺/賴鵬智攝

分享文章

9 則留言

  1. 寫一封信給黑面仔,問問他們的意見。

    叫黑面琵鷺?黑面琵琶鷺?黑面仔?ㄌㄚ飛?都是「人類」的煩惱。

    輕鬆一點!

  2. 黑面琵鷺的「中文」命名,應該不是照「日文」,雖然我看不懂日文,不過藉由翻譯軟體的粗略翻譯,18XX年的命名,還是依英文俗名之「Spoon」而來。亦不是由英文俗名直譯,不然不會使用「琵」字。

    重點應該是在「琵鷺」這兩個字最早的起源,由於兩岸鳥名一直到前陣子嘗試統一,但至目前仍未統一的情況來看。雖大陸是使用「黑臉琵鷺」,而台灣是使用「黑面琵鷺」,兩邊唯一的共識在於「琵鷺」,這詞是誰抄誰,而又誰先使用,手邊的資料太少了。

    拉丁文學名: Platalea minor

    Platalea : spoonbill 之意

    minor:smaller

    不過,琵嘴鷸(Spoon-billed Sandpiper)
    是用 Eurynorhynchus pygmeus
    Eurynorhynchus,仍有bill shape of spoon-billed 之意
    pygmeus: pygmy 亦為 「小」 意

    而琵嘴鴨(shoveler), shoveler 有鏟子的意思
    Anas clypeata
    Anas: 鴨子
    clypeata:“much broader towards the tip the at the base" 嘴尖比嘴基寬之意

    這倒是可以看看同一個「琵嘴」外型,而不同的拉丁文學名及英文俗名的意思,均以「外觀」為其命名原則。

  3. 我也同意being想法,鳥名字二岸能儘量相同是最好的,以後就不要再改來改去。

    不過說實在的,有時後很難取捨,因為無論是大陸或台灣,都有一些命名很怪異、不常見的字、不會唸的字、搞不懂意思的字、形音意都無法體會的字。所以中華鳥會也要與大陸那邊取得共識將二岸鳥名統一。

    周蓮香老師多年來努力統一二岸三地鯨豚中文名,甚至邀對岸學者到台灣開會討論定案,獲致重大成果,這樣也有助於華文世界生態研究的溝通、聯繫與互助。

  4. 我贊成兩位老師的意見, 倒是, 我比較在意的是中華鳥會要檢討命名一事. 我不是那麼喜歡中國, 但是, 兩岸在鳥名的部份, 如果能一致, 倒不是壞事. 其實以前我習慣的名字, 後來有部份變成是用中國的命名, 我是不太喜歡的. 但是, 就科學的角度而言, 中文名叫什麼, 並不那麼在意. 但, 能一致, 不要變來變去, 我是蠻期待的.

  5. 劉老師的回應讓我這庸人自擾的問題有了豁然開朗的感覺,相信她與「青蛙公主」的回應可讓更多人理解實務問題的輕重緩急。

    約定俗成的鳥名字就讓它繼續吧。

  6. 琵鷺不是唯一用到琵這個字的鳥,還有琵嘴鴨、琵嘴鷸,或許還有別的我一時沒想到。
    我認為不必為了張大春的主張費那麼多事,可能他是對的,但就像當年周鎮主張恢復使用山海經中的鳥名之類的,沒有得到使用者的認同,所以等於白說。

    實際一點的話,他應該不要折騰大家修改名字了,真的有更重要的事待做呢。

  7. 根據中華鳥會秘書處告知,中華鳥會已成立鳥類紀錄委員會,預計今年內要整理確認台灣鳥類名錄,包括中文名稱的確認,屆時會討論『黑面琵鷺』之中文俗名是否修改。

  8. 看完張大春的文章,很佩服他的國學素養。但就科學領域來看,不管稱黑面琵鷺、黑面琵琶鷺或黑皮,都是中文俗名,學名Plataea minor才是唯一的正確名稱。俗名是溝通方便之用,也就是外號,和國學素養無關,因此不必煩惱俗名正名之事。如果大家都習慣使用黑面琵鷺這俗名,那就繼續使用吧!

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *