大年初一蘋果日報也出了鍵錯字的狀況,將「責付給3位律師」鍵成「責任結3位律師」,這應該是記者中文輸入時鍵錯字就送出稿,後端編輯流程無人察覺,於是錯字就上報了。
可我不解的是,報紙印錯沒得改,但網路新聞如果發現錯字總可立即修正的,但這則新聞錯字是我在2月4日上網查資料時看到的,可見蘋果日報上下無人發發現這錯字,因此一直掛在網上,我想這錯字還會一直掛著的。
延伸閱讀:
本網誌「媒體文字能力檢驗」專欄各文。
大年初一蘋果日報也出了鍵錯字的狀況,將「責付給3位律師」鍵成「責任結3位律師」,這應該是記者中文輸入時鍵錯字就送出稿,後端編輯流程無人察覺,於是錯字就上報了。
可我不解的是,報紙印錯沒得改,但網路新聞如果發現錯字總可立即修正的,但這則新聞錯字是我在2月4日上網查資料時看到的,可見蘋果日報上下無人發發現這錯字,因此一直掛在網上,我想這錯字還會一直掛著的。
延伸閱讀:
本網誌「媒體文字能力檢驗」專欄各文。