聯合報頭版內文交代不清-20141111


 

2014年11月11日聯合報頭版報導在北京召開的APEC,中國與主要各國互動的情形。新聞稿在導言(第一段)先綜述這次北京APEC對中國的重大意義,然後分段呈現中國與日本、美國、南韓、越南、台灣及香港在這次會議互動的意義。

其中越南部分,感覺是莫名其妙被嵌入在南韓那一段。該段先是講跟南韓有關的事情,接著出現「越方願意落實兩國共識,透過協商妥善處理海上問題,共同維護海上和平穩定,不使其影響兩國關係。『習張會』基本上穩定了南海局勢。」 怎麼忽然出現「越方」以及「習張會」字眼,「張」是誰呢?前面都沒寫到「越南」這二字跟「張」的職稱姓名就貿然出場,這不是太唐突了嗎?(看了旁邊附圖才知道「張」是越南國家主席張晉創)

我猜寫越南這段的新聞原稿是有頭有尾的,只因為在編輯的時候把頭給去掉了,又沒有分段清楚而接到南韓那一段的尾巴,於是呈現唐突莫名的新聞報導方式。

聯合報編輯的疏失層出不窮,聯合報的高層都沒注意或要求新聞編輯品質嗎?

底下是該報網站新聞呈現方式,也是一樣編輯不當:


 

延伸閱讀

本網誌「媒體文字能力檢驗」專欄各文

分享文章

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *