新聞編輯或文字運用錯誤案例彙整-2019年1月至3月

新聞編輯錯誤案例圖案-日誌用.jpg - 媒體文圖錯誤

請媒體不要誤會我找碴,我這系列貼文是希望能協助台灣的新聞媒體與文字工作者精益求精,減少疏失或錯誤,強化寫作與編輯品質,提昇媒體形象,或是讓相關科系學生參考,將來投入大眾傳播業及出版業能更用心經營,最起碼就是打字與校對要認真,不要馬馬虎虎。要寫出負責任的文字,讓傳播媒體(或文字載具)確實成為台灣民主社會堅強有力的監督者與啟發者,也是正確運用中文的教育者,更是環境及生態保護理念與實務的傳播者。

以下是從2019年1月到3月,在閱讀新聞或文章時,隨意(也就是根本沒刻意)瞥見的錯誤,請參考:(以時間序由近至遠排列)

 聯合報將「雖不屬保育類野生動物」鍵成「雖不屬野生動物」,讓山林間的水鹿變成不是野生動物了。

 聯合報將「時數」鍵成「時速」

 聯合報錯誤資訊,台灣目前並沒有「馬告國家公園」。

 聯合報將「廣州」鍵成「廣東」

 聯合報將「廣州」鍵成「廣東」的證據-《粵港澳大灣區發展規劃綱要》裡寫的是「廣州」。

 
 TVBS新聞台將「鳩」鍵成「揪」

 聯合報將「工會」鍵成「工作」

 聯合報將「派駐」二字用在人身而非地點是錯誤的,該句若改為「派他為駐史瓦帝尼特任公使」就正確了。

 聯合報一句話裡2次「最後」,作文修辭待加強。

 聯合報將「時速」鍵成「時數」

 
 聯合報錯用「無時無刻」,誤將「無時無刻」當成「時時刻刻」(隨時)之意,其實它是「沒有任何時刻」的意思。若要表達成「隨時」之意,則「無時無刻」後面應該接否定字「不」,「無時無刻不……」在雙重否定後才會變成「時時刻刻」或「隨時」的意思,所以該句文字應該寫成「幾乎無時無刻不處於高尖峰狀態」,或是直接寫成「幾乎隨時都處於高尖峰狀態」。

 聯合報將「打算」建成「打篹」(「篹」有三個音:「賺」音,意同「撰」與「饌」;「傘」音,為古代用來裝盛食品的竹器;「纂」音,意同「纂」。)

 聯合報標題嚴重錯誤,V29是標記黑面琵鷺的代號,是目前全球有標記6百多隻黑面琵鷺中的一隻,每隻黑琵就一個專屬編號,所以全球掛V29編號的黑琵只有一隻,沒有好幾隻,所以標題不應該強調「第一隻」。如果標題寫為「全球第一筆V29黑面琵鷺觀測地點在雲林成龍溼地」就沒問題。內文綠框「全球第一筆V29的回報資料」則是正確陳述。另外,依據2015年12月16日立法院第8屆第8會期第14次會議通過的「法律統一用字表」,「紀錄」是名詞,「記錄」是動詞,所以這篇新聞最後的「美好記錄」應該改為「美好紀錄」才是正確用字。

延伸閱讀

度與渡的差異—度假不應是渡假,度冬不應是渡冬

聯合報錯字:「禁得起」誤成「經得起」-20121224

生態解說最常見的錯誤就是俗名誤稱學名

揪團、鳩團哪個字對?

本網誌「媒體文字能力檢驗」專欄各文 

分享文章

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *