阿里山國家森林遊樂區「神木頌」碑文「天光國挨」什麼意思?

 

林務局所轄阿里山國家森林遊樂區在阿里山神木放倒處旁有座「神木頌亭」,大大碑石上刻有「神木頌」,主文是七言詩,以歌頌神木轉借為當時的總統蔣中正1953年10月31日67歲生日祝壽文,是標準的拍馬屁文章。不過那是當時政治時空環境使然,每一代都有這樣的故事,留著也是歷史的見證。一眼望去碑文有四個字特別突出顯眼,是長篇七言詩最後一句的四個字:「天光國挨」(碑文所刻最後一字似挨卻不是挨,「矢」寫為「失」,電腦沒此字可選,只好鍵入「挨」字),有人看到會問,這是什麼意思?


那四字是長詩中最後七字的四字,所以應該七個字一起看:「立地頂天光國挨」,喔,「立地頂天」意思很清楚,但「光國挨」還是不明何意?



 

查了異體字辭典,才知「挨」是「族」的異體字,所以那詩句的最後一個字是「族」,整句就是「立地頂天光國」,這下就恍然大悟了!


這與同園區的「琴山河合博士旌功碑」的「博」字少一點、「功」 字的「力」變成「刀」同樣是異體字的表現。(即非河合博士謙虛不居功之由)

 「琴山河合博士旌功碑」的「博」字右上少一點、「功」字 的「力」不出頭變成「刀」,都是異體字的表現。 

延伸閱讀

至情無聲-《高山青》與《岳陽樓記》的牽拖-王弘明撰

《高山青》作詞者鄧禹平的世紀絕戀-王弘明撰

阿里山琴山河合博士旌功碑「博」少一點、「功」不出頭玄機何在?

日本時代阿里山開發計畫的濫觴者是「齋藤音作」、「齊藤音作」何者為正確?

1925年日文《阿里山事業概況》中譯內容

本網誌「導覽解說」專欄各文

分享文章

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *