台鐵豐原車站地圖牌示雙語不全,國際遊客除了看標題外,看不懂內容。
這樣的訊息老外怎懂?要嘛就乾脆全中文,不要只有幾個英文字騙老外看,卻又讓人家看不懂細節。
台灣要吸引國際遊客,交通部在建置友善國際遊客環境的功夫上卻一直不用心,觀光景點與交通節點的英文標示不是翻譯錯誤就是「中式英文」,老外有看沒有懂。
既然花錢要做雙語看板,為何不一次到位?
延伸閱讀:
本部落格「旅遊地經營管理」專欄各文
台鐵豐原車站地圖牌示雙語不全,國際遊客除了看標題外,看不懂內容。
這樣的訊息老外怎懂?要嘛就乾脆全中文,不要只有幾個英文字騙老外看,卻又讓人家看不懂細節。
台灣要吸引國際遊客,交通部在建置友善國際遊客環境的功夫上卻一直不用心,觀光景點與交通節點的英文標示不是翻譯錯誤就是「中式英文」,老外有看沒有懂。
既然花錢要做雙語看板,為何不一次到位?
延伸閱讀:
本部落格「旅遊地經營管理」專欄各文