臺灣一直期待增加外籍遊客,但英文資訊的不足,就很難吸引外國人到臺灣來玩。網站資料不說,就連基本的交通資訊都讓外籍遊客寸步難行。(註:英語英文仍是當前全球強勢語言文字,在不可能滿足所有外籍旅客語文服務需求時,就只能以英語英文為優先。)
位於宜蘭縣羅東鎮羅東火車站後站旁的羅東轉運站,有多家跨縣市、跨宜蘭縣城鎮的客運業者在此設站,往返台北市、新北市、基隆市的路線繁多,班次密集,是連結臺灣西部往來東部火車與客運車的重要交通節點,也是到宜蘭縣旅遊的重要交通輻射點之一。
宜蘭縣長期自豪的就是沒有大型工業,有的就是青山綠水好空氣,雖然後來因為種種因素導致田中央蓋別墅氾濫,鄉村地景零碎,濕地環境殘破,但與臺灣西部比起來,還算是自然度較高、悠閒氣氛較濃的區域,所以還是臺灣或外籍旅客喜愛前往的旅遊目的地之一。
既然工商業不發達,以天生麗質的資源推動觀光旅遊就是增進經濟發展的主要手段,宜蘭縣政府幾十年來也一直朝著這方向前進。惟日前我大略檢驗一下羅東轉運站友善外籍旅客環境建置(以英文為主)的情形,就發現跟臺灣大多數旅遊地一樣,都缺乏讓外籍遊客一目了然的旅遊指引資訊,尤其在這麼重要的交通轉運節點,幾乎沒有英文資訊可以方便外籍遊客很快理解與安排交通方式。這樣的交通服務水準,怎能期待外國遊客會有好口碑為臺灣宣傳?
羅東轉運站國光號電子看板資訊雙語不足
底下是羅東轉運站英文資訊不足的現場相關照片與說明:
只有地名有英文,其他是什麼意思?而太平山英文名稱為Peak,對嗎?
這張到桃園機場的交通資訊就清楚很多,但還是有缺憾,各點之間的行車時間怎麼就沒英文了?
一樣雙語不全,外籍遊客只能猜這張表達什麼。而「輪椅放置區」則只有懂中文的看懂。
對外籍遊客轉乘到桃園機場非常重要的班次時間及轉運站點卻一點英文也沒。
這是羅東轉運站旁的台鐵羅東車站,裡面也有指標是外籍遊客看不懂的。
延伸閱讀: